The Language Learning Strategies Web-Blog

This "web-log" is devoted to the learning and teaching of language-learning strategies. While the strategies that are mentioned here could be applicable to ALL languages, the chief focus of this particular blog are strategies for learning English as a Foreign Language in Taiwan. Many students and colleagues have kindly volunteered their links, comments, and suggestions to creating this site. It is to these "language-friendlies" that this humble "blog" ("web" + "blog") is dedicated.

Friday, June 24, 2005

...

Minimizing Learner Anxiety and Maximizing Communicative Competence through the Implementation of Indirect Language Strategies in the Taiwanese ESL/EFL Classroom

(透過間接性語言策略減低學習焦慮與增進溝通能力—在台灣的外語教室中)

Robert E. Johanson
(周若漢)
東華大學英美語文學系
語言中心主任/助理教授

As arguably every public and private institution of learning in Taiwan, ranging from preliminary education in the form of pre-kindergarten bushibans to post-doctoral student training programs at top-notch universities, continues to “feel the pinch” of what has come to amount to the English 2008 Challenge fever, it is becoming increasingly important for everyone involved (politicians, principals, parents, students, tutors, etc.) to step back for a moment to re-define, re-examine, and re-assess our collective ideas, attitudes, and goals regarding what it means to learn and teach English as a Foreign Language in Taiwan in the first place.
??????????????????????????????????????????????

“When and how did L2 (second) language study become a form of torture practiced upon Taiwanese youth?”

“Does forcing our cute little kids to learn English in the traditional way harm their future proficiency levels?”

“Why are we teaching to the test and not teaching how to apply what we learn to real life situations?”

"How did this entire learn-English-vocabulary/grammar-or-suffer-the-consequences theater begin?"

"What, if anything, is broken? Whatneeds to be fixed? Why will Taiwan probably NOT reach its EFL goals?"

??????????????????????????????????????????????

While a complete and fair discussion of the above sentence would require its own constellation of series of conferences and seminars ..., the presenter’s goal today is to show that the “silver bullet” we are chasing might more accessible than we have been led to believe - if we are willing to redefine ourselves less as “instructors” and “teachers,” and more as “enablers,” “illuminators,” and “language-learning consultants.” Probably the most effective way to turn this mirror onto ourselves is to look far back at Canale and Swain’s (1980) concept of communicative competence (and its four pillars: grammatical, sociolinguistic, discourse, and strategic competence) and strive to provide our students with learning environments that show them how to look into themselves to find their own idiosyncratic language-learning strengths, aptitudes, and abilities so that they can arm themselves with the panoply of tools necessary to reach their own Z.P.D. (zones of proximal development) in their struggles to learn EFL.
As can be inferred by the title of this presentation, the presenter maintains that one of the most effective means of achieving these lofty goals is to examine Rebecca Oxford’s landmark work on language-learning strategies, specifically her treatment of the second, yet arguably most necessary type of such strategy for the Taiwanese English classroom, ...INDIRECT STRATEGIES.
---------------------------------------------------------------------------------------------

~PRESENTATION OUTLINE~

I.
Discussion of the presentation title (above) and its implication for today’s conference.

II.
What is communicative competence and how do Canale and Swain’s (1980) original four pillars (grammatical, sociolinguistic, discourse, and strategic) combine to form this quite simplistic, yet frequently misunderstood, construct?

III.
What is the relationship between communicative competence, language-learning strategies, and learner anxiety? And how might defining this relationship improve our teaching of EFL in Taiwan?

IV.
What are the two types of language learning strategies (direct and indirect) and how do they differ?

[Direct: Memory Strategies, Cognitive Strategies, and Compensation Strategies]

[Indirect: Metacognitive Strategies, Affective Strategies, and Social Strategies]

V.

Why might basic instruction on language-learning strategies, especially indirect strategies, be a NECESSARY ADDITION TO the Taiwanese language-learning classroom?


VI.
How can we take the steps necessary to implement instruction that encourages us to impart to our students facility in employing indirect strategies while still satisfying the need to “teach to the test.”

VII.
Conclusion & After-thoughts

VIII.
Question & Answer Session


For further information regarding the topics presented herein, please contact R.J. @ rejohanson@usa.net

LET'S BEGIN WITH A LAUGH ...

This is one of the funniest songs that I know of in the English language! It is titled, "I'M MY OWN GRANDPA!"

READ THE WORDS and you will discover that, well, HE IS HIS OWN GRANDFATHER! ...

==================================

I'M MY OWN GRANDPA!


Many, many years ago, when I was twenty-three,/
I was married to a widow who was pretty as could be/
this widow had a grown-up daughter who had hair of red./
my father fell in love with her, and soon they too were wed./
This made my dad my son-in-law and really changed my life,/
now my daughter was my mother, cause she was my father's wife./
to complicate the matter, even though it brought me joy,/
I soon became the father of a bouncing baby boy./


My little baby then became a brother-in-law to Dad,/
and so became my uncle, though it made me very sad./
for if he was my uncle, then that also made him brother/
of the widow's grown-up daughter, who, of course, was my stepmother./

(Are we confused YET???)/

Father's wife then had a son who kept him on the run,/
and he became my grandchild, for he was my daughter's son./
my wife is now my mother's mother, and it makes me blue,/
because, although she is my wife, she's my grandmother, too./
Now if my wife is my grandmother, then I'm her grandchild,/
and every time I think of it, it nearly drives me wild,/
cause now I have become the strangest case you ever saw/
as husband of my grandmother, I am my own grandpa!/


CHORUS:

Oh, I'm my own grandpa./
I'm my own grandpa./
it sounds funny I know but it really is so,/
Oh, I'm my own grandpa/
I'm my own grandpa/
I'm my own grandpa.../
it sounds funny I know/
but it really is so!/
I'm my own grandpa.../


AUDIO-VERSION: "The Basics of Language-Learning Strategies"

Click here to hear R.J. discuss "The Basics of Language Learning Strategies," as defined by Dr. Rebecca L. Oxford (1990) in her book "Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know."

This file, at seven minutes, is one-half the length of the video version below and will should run much more efficiently on slower networks.

If you have more questions regarding language-learning strategies, please see the links provided below ... or e-mail me at rejohanson@usa.net. Perhaps I can help or I can get you in contact with someone who knows the answer if I don't.

Best of luck!
R.J.

STREAMING-VIDEO VERSION: "The Basics of Language-Learning Strategies"

Welcome to this brief presentation regarding language-learning strategies, as first defined by Dr. Rebecca L. Oxford (1990) in her landmark work: "Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know."

Basically, Dr. Oxford, and many others who have followed her example (such as Dr. Nae-Dong Yang of National Taiwan University and Dr. Chen Yu-Show of National Taiwan Normal University), tend to divide language-learning strategies into two major types: DIRECT and INDIRECT STRATEGIES.

Unfortunately, it is sometimes extremely difficult to tell the difference between the two, but, basically, DIRECT strategies are "traditional" methods such as memorizing, reciting text with the instructor, creating mental images, and learning how to guess intelligently (...).

INDIRECT STRATEGIES, on the other hand, tend to be more "feelings" oriented in that they FOCUS on how to regulate how one feels when one learns the language. In other words, they deal more with how to structure and adjust efficiently HOW YOU LEARN and HOW YOU FEEL AS YOU LEARN as opposed to actually learning the language itself.

Please see the comments and links provided below by my students here in the NDHU Language Center to learn more about what language-learning strategies are and how YOU CAN MAKE THEM WORK FOR YOU!

Thanks, and keep focusing on your goals! Happy language learning...

RJ

Thursday, June 23, 2005

THE BOOK ...

Posted below is a photo of an original copy of Rebecca L. Oxford's "Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know" (1990; Heinle & Heinle Publishers; Boston, MA), a work that has - for many - changed what it means to learn and teach foreign languages.

Since this work, much research has been conducted on the seemingly-simplistic, yet extremely complex, topic of strategic language learning. More recently, a branch of language learning study entitled, N.L.P. (neuro-linguistic processing) embraces many of Oxford's strategies to explore the metalinguistic/paralinguistic cues associated with the language-learning process in real-time, real-life contexts. RJ
Posted by Hello

FOUR MORE WEBSITES ...

These four websites were suggested to me by Ms. Cheryl Su of the NDHU Department of English.

Surf them ... enjoy them ...

Thanks Cheryl!

Nine Language-Learning Strategy Related Websites from IBU

Please find the following nine websites Ibu M. of the NDHU English Department offered to share with us ...

Thanks Ibu!

Ms. Layla Lee's Ten ESL/EFL & Language-Learning Strategies Website Suggestions.

Ms. Layla Lee of the NDHU Department of English shared the following ten websites related to ESL/EFL and language-learning strategies. Please enjoy them:
  1. http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/learn_english/default.stm
  2. http://www.ale.com.hk/free_online/
  3. http://www.education.com.hk/englishclub/f_classroom.htm
  4. http://ccs.ncl.edu.tw/Chinese_studies_18_s/18_s_18.pdf
  5. http://www.people.com.cn/BIG5/shenghuo/1092/2003500.html
  6. http://www.studentpost.com.tw/
  7. http://fjt.todayisp.com:7751/
  8. http://www.glvchina.com/chinese/teachers/ping/ping1.php
  9. http://som.twbbs.org/%7Eklee/notebook/
  10. http://www.lttc.ntu.edu.tw/academics/2005%20vol.3web/chinese.htm

Thanks Layla!

Wednesday, June 22, 2005

WHAT ARE LANGUAGE LEARNING STRATEGIES? WHY ARE THEY USEFUL? [COMMENTS FROM RJ's STUDENTS]

BEFORE WE DISCUSS LANGUAGE-LEARNING STRATEGIES AS A CONCEPT, LET'S SEE WHAT RJ's STUDENTS (ALL NON-ENGLISH MAJORS) HAVE TO SAY ABOUT THEM:

As part of RJ's final examination for his English Communication Common Courses "M" Class, he asked his students to complete a FIFTEEN-MINUTE timed writing (in either Mandarin or English regarding language-learning strategies) that answered the following questions however they wished:

WHAT ARE LANGUAGE LEARNING STRATEGIES?
WHY ARE THEY USEFUL (IF AT ALL)?
WHAT STRATEGIES DO YOU PREFER TO USE THE MOST?


Please read their comments and, as you read, think about yourself as a language learner ... which comments "make the most sense to you"? What can YOU learn about language-learning strategies that might EMPOWER you as a "more aware" learner of English...

Let's go over their comments...

Tuesday, June 21, 2005

TEN MANDARIN LANGUAGE-LEARNING WEBSITES
[Compliments of Ms. Mavis Chou of the NDHU English Department]

http://ccms.ntu.edu.tw/~naedong/LLS/index.htm
Language Learning Strategies (LLS) 語言學習策略
Learning strategies refer to those steps or operations used by learners to facilitate their acquisition, storage, retrieval, and use of information (Rubin, 1987).語言學習策略係指學習者用以輔助其訊息吸收、儲存及使用之步驟與操作。
“Specific actions, behaviors, steps, or techniques students use –often consciously—to improve their progress in apprehending, internalizing, and using the L2” (Oxford, 1994).學習者為促進其對第二語言的了解、內化和使用所採用之--通常有意識的--特定動作、行為、步驟或技巧。


http://www.fltrp.com/elt/
第四屆中國英語教學國際研討會
主題:New Directions in ELT in China. (中國英語教學的新方向)

http://cet.cavesbooks.com.tw/htm/m0130900.htm
淺談語言學習策略與其應用Part III──語言學習策略教學活動範例
前兩篇的文章中,筆者分別說明了語言學習策略的定義、特性、分類,以及影響學生使用學習策略的一些因素。接下來,本文將談談訓練學生使用策略之前所需注意的事項與評估,並分析策略訓練的三種類型,同時提供近二十年來此領域學者所建議的學習策略訓練步驟。最後,分別就六大學習策略運用在聽說讀寫四大技巧上,提出建議供讀者參考。


http://etd.lib.nsysu.edu.tw/ETD-db/ETD-search-c/view_etd?URN=etd-0717100-120041
(a paper) 國中學生認知風格與學習方法對學習判斷英語子句效果之研究
A Study of the Effect of Cognitive Styles Learning Approaches on Identifying English Clause Tasks
The study used experimental research method. The subjects were 90 third grade students of junior high school. According to the scores of Embedded Figures Test students were divided into FI and FD. Then depending on the scores of the prior test on identifying English clauses task, FIs and FDs match with two group to accept Discovery and Rule learning approaches , and each one was composed of 10 students. The instruments was “ Embedded Figures Test” , “self-made that clauses test ,”and the information acquired was dealt with statistical testing through 2*2 ANOVA. The results indicated as followings. 1.An interactive effect of cognitive style and learning approaches were found through ANOVA. FIs using Discovery learning performed better than using Rule learning, and FDs using Rule learning performed better using Discovery learning. In sum, FIs appropriately use Discovery learning approach and FDs appropriately use Rule learning approach on identifying English clauses task.2.Cognitive style lives up significantly different level .FIs performed better than those of FDs.3. No overall difference were found between Discovery and Rule learning approach.Finally the study discussed the above results in more detail, and provided suggestions and references of research concerning teaching of English clauses .


http://www3.nccu.edu.tw/~cchao/learning.html
HOW DO YOU LEARN ENGLISH?
英文怎麼學才好?Self-Study Strategies: 請看各家高論。你能歸納出原則嗎?─
英語學習方法中文書籍一般學習法則書籍教學用學習策略書理論研究 、我歸納出的十一點原則

http://www.open.edu.cn/elt/6/11.htm
外语学习焦虑理论探析A Probe Into Foreign Language Anxiety
Abstract: Foreign language anxiety is a very important affective factor influencing language learning performance. Based upon the study and investigation into Western theories on language learning anxiety, the present article discusses the effects of language anxiety on language learning, its pedagogical implications and offers some constructive strategies to reduce Chinese students’ language learning anxiety.


http://www.pep.com.cn/200403/ca391409.htm
英語學習策略及在課堂中的訓練
摘要:根據學習和資訊加工的一般認知模式,中學階段學生英語學習過程中要培養的學習策略應為認知策略、元認知策略和資源管理策略。學生學習策略能力的提高,需要進行必要的訓練,為此教師應做好以下準備:1.建立一個以學習者為主體的課堂;2.培養學生反思的意識;3.學生對語言學習的自我評估;4.幫助學生識別正在使用的學習策略;5.教學生學寫學習日記。學生學習策略的課堂訓練主要包括:介紹、講授、練習、評價、擴展五個步驟。


http://www.4english.cn/research/Using%20Presentation%20.htm
Using Presentation Software to Enhance Language Learning
In this paper we report on two uses of presentation software in our EFL courses: one as a tool for oral reporting and the other as a writing tool. In both cases students use the four language skills actively. They read source materials, discuss their ideas with their peers and teacher, write them and then share their writing with others. In both uses, students function as "doers and creators" and as such are motivated to invest time and energy into their tasks.


http://www.happycampus.com.cn/pages/2003/07/08/D115245.html
Differences in Reading Strategies Applied by Different Learners
AbstractRecently, more and more attention is drawn to the research into learning strategies. Reading strategies, as one component of learning strategies, also worth vast attention. In order to find out the reading strategies which drastically influence reading competence, the writer of this article made a survey on 193 freshmen majoring in various subjects except English in Shanghai Fudan University about their reading strategies and analyzed the result by T testing method. The result shows that successful English learners are obviously different from less successful ones in a few of reading strategies. This result probably suggests teachers to enhance student’s reading competence by encouraging and guiding students to apply appropriate reading strategies and provides clues for further researches into reading strategies.


http://iteslj.org/Articles/Lessard-Clouston-Strategy.html
Language Learning Strategies: An Overview for L2 Teachers
This article provides an overview of language learning strategies (LLS) for second and foreign language (L2/FL) teachers. To do so it outlines the background of LLS and LLS training, discusses a three step approach teachers may follow in using LLS in their classes, and summarises key reflections and questions for future research on this aspect of L2/FL education. It also lists helpful contacts and internet sites where readers may access up-to-date information on LLS teaching and research.


Thank you very much Mavis!

Monday, June 20, 2005

March 1998

March 1998: "The Cognitive Academic Language Learning Approach in the Foreign Language Classroom
Anna Uhl Chamot
The Cognitive Academic Language Learning Approach (CALLA) is an instructional model for second and foreign language learners (Chamot & O'Malley, 1994). The CALLA model has been successfully implemented in over 30 school districts in the United States in English as a Second Language and bilingual programs, and has recently been suggested as an instructional model for the foreign language classroom. This article provides an overview of CALLA and describes how it can be used by foreign language teachers in meeting two important components of the National Standards for Foreign Language Learning: using the target language to learn new content information and applying learning strategies to the language learning process.
The theoretical framework of CALLA is based on a cognitive model of learning which views effective learners as actively involved in their own learning, capable of understanding their own learning processes, and strategic in their use of prior knowledge to facilitate new learning tasks. In this model, good foreign language learners strive to understand the requirements of a language task and call upon previous experiences (both linguistic and experiential) to help them complete the task successfully. For example, if the language task is to make a short oral report to the class, a learner might draw on his or her previous experiences with giving reports in English (making note cards, rehearsing in front of a mirror, and the like) as well as his or her store of target language expressions, vocabulary, and grammatical structures.
The CALLA Model
CALLA has three major components: lessons focusing on high-priority topics from content subjects such as science, math, social studies, and literature; development of the language need"

Language Learning Strategies

Language Learning Strategies: "Language Learning Strategies
Many of these ideas were posted on FLTEACH.
The original list is from the Spanish Department at the University of Kansas.
Make flashcards.
Repeat aloud.
Don't be afraid to make mistakes.
Speak to others in French (Spanish/German.)
Watch French (Spanish/German) television programs on cable TV.
Praise yourself for your efforts.
Listen to lab tapes.
Don't wait for the teacher to evaluate your progress.
Go to a French (Spanish/German) restaurant and order in the target language.
Eavesdrop on people speaking French (Spanish/German.)
Don't make excuses.
Name objects in French (Spanish/German.)
Relax before going to class and before studying.
Don't worry about your age or aptitude.
Talk to yourself in French (Spanish/German.)
Try not to translate from French (Spanish/German) to English in your head.
Practice speaking French (Spanish/German) with friends.
Form a study group with classmates.
Review class notes.
Reward your successes.
Guess when in doubt.
Re-write class notes.
Record new vocabulary and grammar in a notebook.
Make review cards grouping verbs, nouns, etc.
Don't pretend to understand when you really don't.
Paraphrase when necessary.
Listen to French (Spanish/German) radio.
Rent French (Spanish/German) videos and watch them.
Stay alert; don't 'zone out' in class.
Hang in there; be persistent.
Read ahead in the book.
Use mime and gestures.
Write down words that you don't know, then find out what they mean.
Keep a language diary.
Keep your expectations realistic.
Practice daily.
Make corrections in class when reviewin"

Language Learning Strategies Instruction and Language Use Applied to Foreign Language Reading and Writing

Language Learning Strategies Instruction and Language Use Applied to Foreign Language Reading and Writing: "Language Learning Strategies Instruction and Language Use Applied to Foreign Language Reading and Writing: A Simplified 'Menu' Approach


Language Learning Strategies Instruction and Language Use Applied to Foreign Language Reading and Writing: A Simplified "Menu" Approach

--------------------------------------------------------------------------------

Anthony S. Rausch
Faculty of Education
Hirosaki University
Aomori, Japan
Introduction
Extensive investigation has shown the importance of language learning strategies in making language learning more efficient and in producing a positive effect on learners' language use (Wenden and Rubin, 1987; O'Malley and Chamot, 1990; Chamot and O'Malley, 1994; Oxford, 1996, Cohen, 1998). With that in mind, the development of effective means of accommodating both language learning strategies instruction and actual language use is an increasingly important focus of research and inquiry, one with implications for foreign language reading and writing. I believe that the fullest potential for language learning strategies ultimately lies in self accessible instructional materials supporting autonomous strategy use. In this article, I will outline one possible way of addressing language learning strategies instruction and language use through what I have called a "Menu Approach". I will begin by considering the importance of a learning orientation and learner autonomy, both essential for effective learning strategy use. I will then introduce a model for Simplified Language Learning Strategies (SLLS). Then, after considering two important points relevant to strategies instruction and language use, I will introduce in a menu-like form what I call the SLLS Menu Approach, an approach to mastering language learning strategies that encourages autonomy but remains accessible to the learner in a manner which can complement existing university-level Japanese foreign language curriculums with direct reference to foreign language reading and writing.


Learning and Autonomy
An important part of mastering a foreign language is mastering learning. Mastery of the fundamentals of learning is not only important in aiding language learners in (1) consolidating vocabulary, (2) acquiring basic structures, and (3) accumulating the necessary linguistic and communication skills, but (4) such mastery of learning skills puts the learner in active control of their own learning processes. The process of becoming sucessful at learning nurtures learners who are autonomous and seek individualized approaches to specific learning objectives. An approach which includes conscious consideration of the process of learning as well as a mastery of typical language syllabus content contributes not only to more effective mastery of that specific content in the traditional educational setting. It also helps lead to the development of lifelong learners, be that in language learning or some other area of interest that requires metacognition.

It must be added, however, that culture and practice have been found to exert a significant influence on the development of such an orientation to learning (Oxford, 1996). In Japan, cultural beliefs that in part dictate and educational practices that reinforce a teaching-centered orientation rather than a learning orientation might be viewed as important factors that diminish motivation as they reduce learner autonomy. A perceived lack of student motivation toward learning, along with the desire on the part of many Japanese students to receive and absorb in a passive manner knowledge provided by teachers, are typically offered as major obstacles to effective learning in Japan (see, for example, Dadour and Robbins, 1996).


A Model for Simplified Language Learning Strategies
The concept of "learning strategies" is based in part on cognitive learning theory, in which learning is seen as an active, mental, learner-constructed process. A seminal definition of language learning strategies was developed by Rebecca Oxford (1990), and is described as specific, self-directed steps taken by learners to enhance their own learning. The most comprehensive language learning strategy scheme, the Strategy Inventory for Language Learning (SILL), developed by Oxford, separates strategies into two strategy orientations and six strategies groups: (1) a direct learning orientation, consisting of (a) memory, (b) cognitive, and (c) linguistic deficiency compensation strategy groups, and (2) an indirect learning orientation, consisting of (a) metacognitive, (b) affective, and (c) social strategy groups.

The direct learning orientation strategies involve the identification, retention, storage, or retrieval of words, phrases, and other elements of the target language. The indirect strategies concern the management of the learning and include such activities as: needs assessment, activities planning and monitoring, and outcome evaluation. The indirect strategies also involve aspects that aid the learner in regulating emotions, motivation, and attitudes. These include routines for self-encouragement and the reduction of anxiety, and those which address the actions learners take in order to communicate with others, such as asking questions for clarification and cooperating with others in communication.

Each of these six strategy groups can be further subdivided, with the end result being a compendium of 60 specific strategies. Oxford's model outlines a comprehensive, multi levelled, and theoretically well-conceived taxonomy of language learning strategies. This taxonomy usefully encompasses a continuum of strategies, from affective personal management and general approaches to basic learning to specific language learning, memory, and communicative techniques. However, in keeping with the practical objective of autonomous learning strategies instruction and learner use, Cohen (1995) suggests that there is a need for greater care in specifying learning strategies on the basis of what is relevant for the given learner in the given learning circumstance. Thus, as a means of increasing accessibility and ease of use by learners and teachers alike, simplification of the language learning strategies model is important, desirable, and justifiable.

In order to make Oxford's model easier for teachers and learners to understand and use, I have simplified the terminology and reduced and clarified the options. I have done this by eliminating extraneous options, simplifying the terminology, and reorganizing the internal relational logic of the model's hierarchy. Such adjustments are necessary in order for learners to be able to understand better the overall model, as well as to be able to orient themselves in the overall scheme of the strategies scheme and to select appropriate strategies accordingly.

The hierarchical order of the scheme is from indirect to direct, grouped under the headings of management, learning, memory and communication. This model then becomes an integral part of the SLLS Menu Approach. The materials that learners might use in this simplified `menu' include specific descriptions and explanations, instructions for and examples of use, and exercises for specific strategies. See Table 1 below for a more holistic presentation of the simplified model.

...

Strategies in Learning and Using a Second Language

Strategies in Learning and Using a Second Language:

Strategies in Learning and Using a Second Language [BOOK REVIEW]

Andrew D Cohen (1998)
London and New York: Longman
Pp. xi + 294
ISBN 0 582 305888 (paper)
US $19.57

The term strategies, in the second-language-learning sense, has come to be applied to the conscious moves made by second-language speakers intended to be useful in either learning or using the second language. Strategies can be very different in nature, ranging from planning the organisation of one's learning (a metacognitive learning strategy) through using mnemonic devices to learn vocabulary (cognitive learning strategies) and rehearsing what one expects to say (a performance strategy) to bolstering one's self-confidence for a language task by means of "self-talk" (an affective strategy).

Ever since Naiman et al. (1976) noted that "good" language learners appeared to use a larger number and range of strategies than "poor" language learners, the implications of understanding strategy use have seemed increasingly important. However, there are still many questions to resolve. Does strategy use actually aid language learning, or is it just something that good learners do? Are some strategies better than others, or is it the number and range of strategies used that counts? Are there "bad" strategies that actually making learning or performance worse? Can "poor" language learners benefit from being taught the strategies that "good" learners use, or do you need to be a good learner already to use some of the strategies? Does strategy training affect language learning, and if so is the effect direct, or does such training serve mainly to raise motivation and awareness? If learners are encouraged to use strategies to organise their own learning, for example, what are the implications for the role of the classroom teacher? Such issues have already prompted a considerable volume of research and writing, and directly or indirectly made a significant impact on language learning, at least in some places. For example, the establishment of self-access centres and the encouragement of learner independence are essentially based on the assumption that students will be able to use viable metacognitive learning strategies.

Ellis (1994) writes: "The study of learning strategies holds considerable promise, both for language pedagogy and for explaining individual differences in second language learning. It is probably true to say, however, that it is still in its infancy. For this reason, perhaps, discussions of learning strategies typically conclude with the problems that have surfaced and that need to be addressed before progress can be made" (p. 558). Any new book which [-1-] continues the exploration of this infant area of study is therefore potentially exciting, especially if it contains accounts of hitherto unpublished empirical research, as is the case with Strategies in Learning and Using a Second Language. Any up-to-date, comprehensive account of the current state of knowledge about strategies is also likely to be welcome; and Andrew Cohen's title certainly sounds as though this might be such a book.

Perhaps my expectations were set too high. The book presents information from a new research project, but it is research that takes us only a short step further down the road. And, despite the implied promise of the title, this book does not provide a comprehensive review of the area; nor, in fairness, does it claim to do so.

Strategies in Learning and Using a Second Language is in fact something of a patchwork. It consists of a series of essentially separate articles, some written by Cohen alone, some co-authored with others, which have been stitched together to form a book. Some of the material has been published previously, though it has been revised for this publication. Some of the chapters are themselves patchworks, consisting of materials drawn from different articles on related themes. There is nothing intrinsically wrong, of course, with a patchwork approach--there are many books that consist of separate articles which together add up to something coherent and significant. In this case, however, the pieces that form the patchwork do not fit altogether easily with each other. Furthermore, there are gaps in the finished piece: elements one would expect to be included, but which are not there. Despite the author's efforts to link the disparate chapters, the book lacks a strong sense of coherence and unity.

The core of the book is a previously unpublished report of a research study on "The impact of strategies based instruction on speaking a foreign language." A total of 55 American university students of French and Norwegian were taught courses in their respective target languages for a period of ten weeks. Twenty-three students were in classes which followed the normal syllabuses, while thirty-two were in classes where training in a broad range of strategies was integrated into the teaching. Before and after the course students reported on their strategy use, and their speaking skills were tested in three speaking tasks (the pre- and post-tests of speaking skills were identical). Ratings of students' performances were compared for the treatment and the control groups, and were also correlated with reported changes in strategy use. The treatment groups generally did better on the post-test than the control groups for the three different tasks and on the various assessment scales used, though the differences in scores were mostly non-significant. The picture which emerged when scores on the various scales were correlated with changes in strategy use was very confused. Where statistically significant relationships were [-2-] discovered, the reasons for them were far from evident; thus, for example, an increase by the experimental group in reported use of the strategy "translating specific words from English" correlated significantly with improved performance on a rating scale for grammar, but negatively and significantly with a rating scale for self-confidence. Patterns in reported strategy use changed for the control groups (who had received no specific strategy training) as well as the experimental groups. The general impression created was that the effect of strategy training over this short course had been to some extent beneficial, but the specific nature of the benefit and the reasons for it are unclear. Even though the conclusions are not clear-cut, however, this is a thorough and quite important piece of research which has implications for the design of future research projects.

The rest of the book consists of other articles of varying degrees of interest, arranged before and after the central study described above. After an introduction and a chapter defining some terminology, there is an essay on research methodology for the field; this discusses advantages and disadvantages of several methods of determining which strategies are being used, and focuses particularly on self-report, the method used in the study described above. An article on strategy training follows; it reviews various methods of strategy training at considerable length, but is at times frustratingly short on specifics. For example, despite the fact that we are twice told that the choice of strategies in which learners should be trained depends on such factors as "their current and intended levels of proficiency, their experience with foreign language strategy use or with learning other languages, their learning style preferences and personality characteristics," etc. (p. 89), and despite the fact that there is a section explicitly entitled "Selecting the strategies," there is no systematic discussion as to what strategies, or types of strategies, would suit what types of learners (though admittedly there are one or two examples of strategies which "might" suit particular types of learners). The article sets out many questions that have to be considered, but provides little help in arriving at the answers.

After the central research study, we find a chapter headed "Strategies for choosing the language of thought." As Cohen points out, little work has been done in determining the advantages and disadvantages of deliberately choosing whether to think in the native language, the target language, or even some other language during learning or use of the target language. The chapter contains a certain amount of discussion of research on which language people do think in, based in part on published studies. The latter part of the chapter discusses the findings of a study of the language of thought of children in a Spanish immersion elementary school. There is quite a lot which is of interest in this chapter, but its relationship to the concept of strategies is at times tenuous (as the language of thought is certainly not always a deliberate [-3-] choice), and all the material in this chapter has been published previously in other forms.

"Strategy use in testing situations" begins with a section which considers strategies from a rather different angle. The article demonstrates how strategies used by learners in certain types of test (for example, multiple choice tests of reading comprehension) can undermine the validity of the tests, because in arriving at their answers, the testees do not use the skills which the tests are intended to sample. Thus, they may select a particular multiple choice answer on a "reading comprehension" test because words found in the question stem and in one particular answer option occur together in the same sentence in the text, or because only one of the answers suggested matches the stem grammatically, or on the basis of general knowledge. Such test-taking strategies will often result in a higher score being achieved than the students' actual ability to understand the text would merit. None of this will be news to researchers in the field of testing. The second part of the chapter reports on a study of "Strategies in producing oral speech acts" where the speech acts in question are produced as part of a language test. Here, appropriate production strategies are perceived as being helpful to the process of testing. Cohen argues finally that test-taking strategies should be taken into account both in designing and validating tests and in the process of preparing students to take the tests.

The book ends with a conclusion, which essentially repeats the main points from the various chapters.

The most immediately striking gap in the book is any chapter focussing on direct discussion of actual strategies and their use, rather than categories of strategies. Various taxonomies of strategies are referred to, in particularly Rebecca Oxford's Strategy Inventory for Language Learning (1990), but there is no systematic presentation here of lists of strategies, nor yet any systematic discussion of what individual strategies are thought to achieve. Anyone coming new to the subject would find it frustrating that one only gradually and incidentally discovers some examples of the strategies that students use, or of strategies which it is thought they might usefully be taught. Another gap which might be felt in the book, given that it takes as its subject strategies of all types (including strategies for passing examinations!), is a chapter focussing on the thorny issue of how closely strategies of the different types are related, and thus the extent to which it is appropriate to consider them all together as aspects of a single construct.

But is this a fair point for a reviewer to make? Why should such items be included, when perhaps Cohen has nothing new to say about them? Well, this book really does seem to be intended for a wide audience, including non-specialists in the field, and thus I feel [-4-] that it should ideally serve to some extent as a general survey of the topic. The introduction says that it is "primarily for teachers, administrators and researchers" (p. 1). The next sentence adds "teacher trainers" for good measure, and the discussion exercises at the end of each chapter might seem to suggest teacher trainees as members of the potential audience as well. The back cover blurb (for which, of course, Cohen is not responsible) adds that the book is "highly suitable for undergraduate and postgraduate students of applied linguistics and will be of interest to foreign language students." Quite a range of people, then, many of them not very familiar with the subject of strategy use, might think this book was for them. Cohen goes on to state: "The book is intended to bring together in one volume a series of different themes which . . . focus on second language learners and their strategies" (p. 1). To me, "bringing together" suggests linking separate elements to form a whole which has a certain sense of completeness, and which requires that one examine the central as well as more peripheral themes. Finally, I feel that such chapters would simply make for a better, more satisfying book for anyone who reads it through as a whole, rather than dipping into it as a series of separate articles.

This book will undoubtedly find its way onto the shelves of university libraries, as well as many methodology libraries in school staff-rooms. It is after all a book in a prominent series (Longman's Applied Linguistics and Language Studies), on a topic of much current interest, written by a well-known researcher in the field. It includes the only published report of a recent research study. But I'm afraid I cannot imagine that this will ever come to be regarded as a key book in the area of strategies study. The individual chapters will remain as a series of separate articles, read for different purposes by different people on different occasions, and probably with varying degrees of satisfaction.


References
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Rowley, MA: Newbury House.

Naiman, N., Frohlich, M., Stern, H. H. & Todesco, A. (1976). The good language learner. Research in Education Series No. 7. Toronto: The Ontario Institute for Studies in Education.

Tim Caudery
University of Aarhus, Denmark

Gathering Information on Students' Learning Strategies Use: Questionnaires

July 1998: "Gathering Information on Students' Learning Strategies Use: Questionnaires" Sarah Barnhardt

Since its origin in 1997, The Language Resource has provided readers with information on the use of learning strategies in the foreign language classroom. Individual strategies and strategy combinations have been introduced, teaching techniques for incorporating learning strategies in the curriculum have been described, and findings from the past eight years of learning strategies research conducted by the NCLRC have been presented. The basis of information on learning strategies begins with the various instruments available for collecting this data. These instruments are useful to researchers, classroom teachers, and students- to basically anyone who is interested in expanding their own knowledge of the learning process and enabling this knowledge to impact on instructional techniques. This article, focusing on questionnaires, is the first in a series of articles presenting a variety of learning strategies instruments tested and used by NCLRC researchers, foreign language teachers and students. In the upcoming issues articles will look at interviews, learning logs/diaries, and observation techniques.

Learning strategies are thoughts or actions that learners use to help them produce, comprehend and remember information. Frequently it is difficult to observe strategies because they can be mental techniques. Learners themselves are often unaware of their strategies until someone, usually the teacher, raises their consciousness of their learning techniques. This is referred to as increasing learners' metacognition. Learning strategies instruments can help students become aware of their strategies and can also help teachers become aware of the strategies students are already using, those which may need to be explicitly taught, and the impact strategies instruction is having on students' strategies use.

Although there are many instruments available for gathering information on strategies use, there is no perfect instrument due to the often intangible nature of strategies. Each instrument has its own strengths and weaknesses. Many practitioners favor questionnaires because they are easy to administer and can be constructed to target specific information. Questionnaires can be either closed in which case students are given structured choices for responses or open in which case students need to come up with the response items themselves. Regardless of the format chosen, the questionnaire needs to be contextualized within language contexts (e.g., reading, vocabulary learning, dialogue practice) in order to elicit meaningful responses. Students can more accurately think about how they approach a reading task but have more difficulty conceptualizing what they do to learn a language in general. In other words, specificity of the task in the questionnaire increases the likelihood that responses will be meaningful, truthful, and accurate.

Closed questionnaires are useful if you are interested in finding out information on specific strategies. Some examples are ranking, checklists, and multiple choice. In a ranking questionnaire, strategies are listed and described and students rank order them from more to less frequently used or favored. A ranking list can give information about an individual's strategy use; information can also be collapsed across individuals to provide a class profile of favorite strategies. Some teachers use this information to create posters to hang around the room and remind students of possible strategies. In a checklist, students simply check off those strategies used for a given task. A checklist is useful for correlating strategies with situations in which to use them. Students complete a task or unit and note those strategies that they used and found effective. A multiple choice questionnaire can elicit information on the frequency with which students use certain strategies. Some sample items are: (1) Before you read, do you think what the story will be about? (2) While you read, do you imagine pictures in your head or imagine you are part of the story? (3) When you read a word you don't know, do you try to figure out its meaning by looking at the rest of the story? Response items could include: almost never, rarely, sometimes, usually, almost always. This type of a questionnaire can be useful if you want to find out which strategies are frequently or infrequently used in order to plan an instructional sequence. It is also a favored data collection technique for pre- and post-testing in a situation in which you want to determine the impact of strategies instruction on students' strategies use. Responses to this type of closed questionnaire are easy to tally and score. There is, however, an initial time investment in creating or locating an existing questionnaire. There is also the danger that students will respond either positively because they believe that that is the correct answer or negatively because they do not want to give what they perceive as the correct answer.

Open-ended questionnaires give students the opportunity to report on their own strategies. Items should be contextualized with language tasks and might include questions such as (1) What do you do before you start to read in [language]?; (2) What do you do while you are reading in [language]?; (3) What do you do if you don't understand something when reading? Open-ended questionnaires have high validity because students have to come up with the information themselves versus simply circling a response item or placing a check mark. We could assume that this type of reflective answer is more likely to be truthful. Open-ended questionnaires are generally easy to develop and administer and may even be given in the target language for more advanced students. However, open-ended questionnaires do require careful planning and time for analysis. Responses need to be identified as particular strategies and categorized as students rarely respond as clearly as "I use goal setting and background knowledge."

Questionnaires generally collect retrospective information. That is students think about what they think they do in a specific situation. They are not actually doing the task at the time they are completing the questionnaire which would be cumbersome. Due to the retrospective nature of questionnaires, there may be some concerns about their reliability. Would students respond exactly the same on a different day? One way to address this concern is to triangulate the data collection. A questionnaire does not have to be either opened or closed, but can be a combination of the two. Collecting information on strategies in a variety of ways and then examining the data for similarities will strengthen the reliability. Of course, reliability can also be increased by using another data collection technique in addition to questionnaires. The September issue of the newsletter will focus on individual, group, and peer interviews.

Strategies in Learning and Using a Second Language

Strategies in Learning and Using a Second Language: "Strategies in Learning and Using a Second Language.
Andrew D. Cohen (1998).Essex, UK: Longman. Pp. Xi, 295. $19.57 US, paper.
Ramin Akbari, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran

Strategies in Learning and Using a Second Language.
Andrew D. Cohen (1998).Essex, UK: Longman. Pp. Xi, 295. $19.57 US, paper.

Ramin Akbari, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran

The foreign/second language teaching profession was introduced to the concept of learning strategies by Rubin (1975). In the absence of any firm theoretical perspective, Rubin had to be content with the behaviours in which good language learners engaged while learning a second language. Since Rubin's time, advances made in cognitive psychology and information processing theory have led to an ever-growing interest in language learning strategies; there are now many excellent textbooks and surveys addressing the different aspects of this phenomenon, including those by Wenden and Rubin (1987), Oxford (1990), O'Malley and Chamot (1990), and McDonough (1995), to name only a few.

One of the latest additions to the family of learning strategy studies is Cohen's eight-chapter Strategies in Learning and Using a Second Language. The first chapter sets the tone for the rest of the book, describing its objectives, sorting out terms, and commenting on research methods used for strategy research, examination of language of thought of bilinguals, and investigation of test-taking strategies. Chapter 2 refers to language learning strategies as «processes which are consciously selected by learners and which may result in action taken to enhance the learning of the use of a second foreign language» (p. 4). Cohen distinguishes between language learning strategies and language use strategies, with the latter concerning rehearsal, retrieval, communication, and cover strategies. The conscious nature of strategies is emphasized both here and later. In fact, according to Cohen, what differentiates strategies from other learning processes is the element of choice. Chapter 2 also refers to five important issues that have had an impact on second language strategy research, namely distinctions among terms; the broadening of the concept of strategic competence; the issue of consciousness; different classification proposals for strategies; and, finally, the relationship between language learning strategies, learning styles, and personality factors.

Chapter 3 deals with the methods used for data collection in strategy research. Data collection techniques such as observation, interview, questionnaires, different types of verbal reports, and computer tracking are addressed; the advantages and disadvantages of each method are also discussed. Cohen strongly advocates the use of verbal reports and think-aloud procedures for strategy research, since, in his view, such data collection procedures help researchers to gain better insights into learning processes. The other approaches to data collection, according to Cohen, provide researchers with only the finished product, not the actual process.

Chapter 4 takes up the issue of strategy training in second language learning programs and the role of teachers in such situations. Cohen believes that strategy training, in addition to making learners more efficient in their approach to the second language system, facilitates a consciousness of their own learning processes and preferences. Diffe-rent models of strategy training proposed by various researchers are discussed. A range of methods for increasing the use of L2 learning strategies are addressed, and methods for conducting strategy-based instruction are proposed.

Chapter 5 is a research report investigating the effects of strategy training on the speaking ability of L2 learners. The chapter reports that strategy-based instruction positively affected the oral performance of intermediate learners of French. Chapter 6 addresses the topic of language of thought, a relatively neglected issue in L2 research and instruction. Challenging the popular belief that thinking in the L2 is necessary for improving learners' communicative performance, Cohen argues that many factors can affect learners' choice of language of thought, such as familiarity with the discourse domain or with the grammatical structure of the language. Some research findings addressed here seem to indicate that thinking in the first language, or the mental translation of L1 ideas into the L2, can be unavoidable at times due to the nature of the mental task at hand. Even in the case of students trained through immersion programs, the chapter reports that such learners seem to rely more on their L1 as the language of thought when solving math problems.

Chapter 7 deals with test-taking strategies. The investigation of the strategies that test-takers use on language tests is, in Cohen's opinion, an alternative method for establishing the construct validity of language tests. He proposes the use of verbal reports as a means of studying the mental processing of test items by the test-takers and of gaining insight into their mental operations. Finally, chapter 8 summarizes and concludes the book.

Strategies in Learning and Using a Second Language is packed with scholarly erudition and insight. However, it lacks thematic consistency, which Cohen acknowledges in the introduction. The book is, in fact, a compilation of articles written by Cohen over a number of years; as he admits, establishing a unity of orientation across chapters was very difficult. Some chapters do not appear to be directly relevant to strategies of language learning or use. For instance, the chapter on the language of thought seems poorly related to the theme of strategies. For many readers, especially novices in the field of second language strategy research, the detailed research reports reproduced here may prove a distraction from the topic of language learning and use strategies. In addition, many aspects of language learning strategies are not treated in the book, such as the theoretical foundations of L2 learning and use strategies employed to master the specific components and skills of the L2.

Cohen's insistence on the conscious nature of language learning and use strategies is a contentious issue given much attention throughout the book. In his words, «if the behavior is so unconscious that the learners are not able to identify any strategies associated with it, then the behavior would simply be referred to as a process, not a strategy» (p. 11). For McDonough (1995) and McLaughlin (1992), however, the conflict is far from resolved. McDonough believes that the distinction between strategy and process is still a matter of controversy, while McLaughlin finds the use of the terms «conscious/unconscious» scientifically baseless. In other words, «it comes down to personal prejudice whether one stresses conscious or unconscious processes Y it becomes very difficult to falsify theories that emphasize one or the other of these processes» (p. 623).

I cannot recommend Strategies in Learning and Using a Second Language as an introductory text to the concept of language learning and use strategies. However, researchers and experienced language teachers with a firm background in language-related strategies literature will find the book thought-provoking and insightful.

References

McDonough, S.H. (1995). Strategy and skill in learning a foreign language. London: Edward Arnold.
McLaughlin, B. (1992). Conscious vs. unconscious learning. TESOL Quarterly, 4, 617B634.
O'Malley, J.M., & Chamot, A.U. (1990). Learning strategies in second language acquisition. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Oxford, R.L. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle.
Rubin, J. (1975). What the good language learner can teach us. TES0L Quarterly, 9, 41B51.
Wenden, A.L., & Rubin, J. (Eds.) (1987). Learner strategies in language learning. Hemel Hempstead, UK: Prentice Hall International.

Examining the language learning strategies

Examining the language learning strategies: "Examining the language learning strategies
used by French adult learners
Jane Merrifield
M Sc degree in Teaching English for Specific Purposes
English Studies
Aston University
November 1996

Abstract
Exploring a sample of French adult learners of English, this dissertation attempts to show how culture plays a fundamental role in influencing learning style. My main goals are, firstly, to identify and to develop insights into the characteristics of French cultural learning style by examining the language learning strategies that learners use to improve their progress, and secondly, to suggest ways in which this information can be exploited in the classroom context in order to promote language learning.
The Strategy Inventory for Language Learning (SILL) will be used as the basis for my investigations. The SILL, developed by Oxford (1990), contains a recent and comprehensive list of language learning strategies. By a detailed analysis of the use of strategies by French learners, I hope to show certain patterns that appear and reflect the extent to which strategy use is linked to and influenced by both learning style and culture. As culture is such a wide term, attempts will be made to define it carefully. Language learning strategies also mean different things to different people. For this reason, I will give a background to them in order to promote a more concrete understanding of them. "

LAB at Brown: Teaching Diverse Learners -- Bilingual Classroom Strategies

LAB at Brown: Teaching Diverse Learners -- Bilingual Classroom Strategies: "Strategies
for Teaching Bilingual Learners
Students in bilingual and ESL classrooms manipulate more than one language and are influenced by more than one culture. Their experiences with these languages and cultures influence their learning. The more we understand the personal, socio-cultural, and linguistic backgrounds of bilingual students, the better equipped we will be to provide these students with an effective learning environment. This environment should be one that supports learning in a second language and culture, while fostering a positive attitude and respect for the other language and culture.
The responsibility for English language learning, academic progress, and integration of bilingual and ESL learners into the school community should be assumed by all personnel at the school, not just by the bilingual and ESL staff. School administrators should make certain that bilingual students have opportunities to integrate both socially and academically with monolingual English speakers (Brisk, 1998). The following practices promote the inclusion of all students in a supportive, educational environment:
Create participatory, inquiry-based classrooms
Maintain high expectations for all students
Teach ESL through content-area instruction
Use thematic units
Incorporate culturally familiar learning strategies
Use a variety of strategies when teaching literacy
Provide appropriate and valid assessment
Recognize that students use both languages to learn "

Strategies in Learning and Using a Second Language

Strategies in Learning and Using a Second Language: "Strategies in Learning and Using a Second Language
Applied Linguistics and Language Study

Strategies in Learning and Using a Second Language
Applied Linguistics and Language Study

by Andrew D. Cohen

Strategies in Learning and Using a Second Language

The term strategies, in the second-language-learning sense, has come to be applied to the conscious moves made by second-language speakers intended to be useful in either learning or using the second language. Strategies can be very different in nature, ranging from planning the organisation of one's learning (a metacognitive learning strategy) through using mnemonic devices to learn vocabulary (cognitive learning strategies) and rehearsing what one expects to say (a performance strategy) to bolstering one's self-confidence for a language task by means of "self-talk" (an affective strategy).

Ever since Naiman et al. (1976) noted that "good" language learners appeared to use a larger number and range of strategies than "poor" language learners, the implications of understanding strategy use have seemed increasingly important.

However, there are still many questions to resolve. Does strategy use actually aid language learning, or is it just something that good learners do? Are some strategies better than others, or is it the number and range of strategies used that counts? Are there "bad" strategies that actually making learning or performance worse? Can "poor" language learners benefit from being taught the strategies that "good" learners use, or do you need to be a good learner already to use some of the strategies? Does strategy training affect language learning, and if so is the effect direct, or does such training serve mainly to raise motivation and awareness? If learners are encouraged to use strategies to organise their own learning, for example, what are the implications for the role of the classroom teacher? Such issues have already prompted a considerable volume of research and writing, and directly or indirectly made a significant impact on language learning, at least in some places. For example, the establishment of self-access centres and the encouragement of learner independence are essentially based on the assumption that students will be able to use viable metacognitive learning strategies.

Strategies for Helping Students Learn a Foreign Language

Strategies for Helping Students Learn a Foreign Language:
"STRATEGIES FOR STUDYING A FOREIGN LANGUAGE"

The way in which students prepare for and approach course work will impact their success. Below are some suggestions to enhance the learning of a foreign language.

Review the course syllabus before or on the first day of class. Skim over textbook chapters to get a better understanding of the course material and the pace at which it will be covered. Lay out an initial study plan with consideration for extra review and practice time.

Talk with your instructor about the availability of self-paced learning opportunities through the use of guided self-instruction manuals, audiotapes available in a language lab, individualized tutoring, and computer assisted instruction to augment your learning.

Practice and rehearsal will be an important aspect of the learning process. To enhance memory and learning of vocabulary, make flash cards and practice learning new words on a daily basis. To increase your motivation to study, arrange to work at least once or twice a week with another classmate. Having a "study buddy" can make studying more enjoyable, give you the opportunity to practice communicating orally in the foreign language, and help you assess your learning progress. Developing and taking practice tests similar in format to the classroom tests will help you learn and review class material as well as enhance your test taking skills.

Talk with your instructor about the possibility of getting handouts that correspond with oral information presented in class so that you can see the spoken words and phrases through their written representation.

Ask your instructor for help in pointing out the patterns and redundancies of the foreign language by highlighting the relationship between more frequent root words to less familiar derivatives. Gaining an understanding about the ways in which the structure of the foreign language relates to the structure of your native language can also be helpful.

Use an audio tape to tape record classes. By reviewing the audio tape, you allow yourself additional exposure to the sounds and structure of the foreign language. Additionally, by reviewing the information presented in lecture, you can check your notes for accuracy and completeness.

There is some evidence that, for students who are at risk for having difficulty learning a foreign language, first taking a course in linguistics in their native language can better prepare them to learn a foreign language.

To stimulate your interest and excitement about learning a foreign language, seek out opportunities to immerse yourself in the foreign language and culture (e.g., rent a movie in the foreign language, talk with native speakers of the foreign language, and visit exhibits/festivals that celebrate the countries in which the people speak the foreign language.

"Strategy Instruction for Japanese Students"

CARLA Summer Institutes: "Strategy Instruction for Japanese Students"

This material has been developed by Yukiko Abe Hatasa (yukiko-hatasa@uiowa.edu) and Kumi Sato at the University of Iowa. Professor Hatasa received a LCTL project minigrant to develop and share this material.

Instructional Modules
This material consists of a set of instructional modules which focus on strategy instruction for intermediate/advanced students of Japanese. The instructional modules are organized in terms of skills and knowledge and is independent of any particular textbooks. Most of the instructions are written in Japanese, and depending on the level and specific textbooks used, the instructor may wish to modify vocabulary items and phrases.

Student Requirements
This material is designed for students who:

have completed two hundred or more hours of instruction in Japanese.
have been introduced to basic survival level functions, structures, hiragana/katakana, and three hundred or more kanji but are unable to create an extended discourse with ease.
posess intermediate mid to advanced-level proficiency in the ACTFL Oral Proficiency Guideline.
Terms of Use
Teachers can use this material for non-commercial purposes. If you wish to modify anything, please contact Yukiko Abe Hatasa, and the other copyright holders. If use these materials, the LCTL project and Yukiko Abe Hatasa would like to hear from you.


Chapter Title and Sections

Files require Adobe Acrobat Reader


Cover and Contents


Part A: Raising awareness for strategy use

Brainstorming, using the Japanese and English version of SILL and Vocabulary Introduction
SILL based awareness activity
Factors affecting language learning
Good language learners
Language learning style, using ELSIE (in English and Japanese) and goal setting


Part B: Vocabulary and learning strategies

Making a list of strategies
Repeating and mechanical learning strategies
Classifying and using semantic networks
Using imagery, physical reponse and sensation
Using context to infer vocabulary
Retention strategies


Part C: Kanji (Chinese character) learning strategies

Making a list of strategies
Using commponent shapes of Kanji
Visualizing and using mnemonics
Speeded pattern recognition
Learning kanji through sound and in words
Analyzing morphology of kanji words
Using context


Part D: Grammar strategies

Making a list of strategies
Inferring patterns
Deductive reasoning
Contrasting and assessing similarities
Analyzing long sentences and combining phrases
Applying grammar in novel situations


Part E: Conversation strategies

Making a list of strategies
Using affective strategies
Asking for help and correction
Preplanning, assessing background knowledge, potential problems & resolutions
Monitoring and involving oneself to maintain control during conversation
Evaluating, identifying problems, and planning for future occasions


Part F: Listening strategies

Making a list of strategies
Activating schemata and organization
Preplanning, identifying potential problems and solutions
Attending information selectively
Monitoring & guessing during listening
Evaluating, identifying problems, and planning for future occasions


Part G: Reading strategies

Making a list of strategies
Activating schemata and organization
Preplanning, identifying potential problems and solutions
Monitoring, guessing, during reading
Using resources
Evaluating, identifying problems, and planning for future occasions

Second Language Learning Strategies Resources

Second Language Learning Strategies Resources: "Resources for Teachers
Research on Language Learning Strategies
CARLA's work on language learning strategies began in 1993 with a research project. The research study focused on the impact of strategies-based instruction on the skill of speaking in a foreign language. The study examined:
How explicit strategies-based foreign language instruction affects students' speaking proficiency;
Which strategies students report using, how frequently and how effectively they appear to use them;
Ways in which foreign language instructors can be trained to provide strategies-based instruction in their own classrooms.
The research component of this project resulted in the publication of two CARLA working papers:
Second Language Learning and Use Strategies: Clarifying the Issues
By Andrew D. Cohen
CARLA Working Paper Series #3 � November 1996 � 26 pp.
This paper considers five problematic issues that have arisen in dealing with language learning strategy terminology: the distinction between the term strategy and other terms, the issue of whether learning strategies need to be conscious in order to be referred to as strategies, criteria for classifying language learning and use strategies, a broadening of the concept of strategic competence, and the linking of learning strategies.
>> Now available online: DOWNLOAD (PDF)
The Impact of Strategies-Based Instruction on Speaking a Foreign Language
By Andrew D. Cohen, Susan J. Weaver, and Tao-Yuan Li
CARLA Working Paper Series #4 � November 1996 � 51 pp.
This research report outlines the methodology and results of a study done at the University of Minnesota on the benefits of providing second language learners with formal training in the application of strategies across skills, with an emphasis on speaking."

L2 Learning Strategies

L2 Learning Strategies: "Learning strategies questionnaire
When you are learning another language in the classroom, what special things do you do or what tricks do you use for:

* learning grammar
* getting meanings from contexts
* using the language socially outside the classroom
* using the language for work, obtaining information, etc

Bialystok

The Good Language Learner (GLL) Strategies (Naiman, Frohlich, & Stern)
1. find a learning style that suits you
2. involve yourself in the language learning process
3. develop an awareness of language both as system and as communication
4. pay constant attention to expanding your language
5. develop the L2 as a separate system
6. take into account the demands that L2 learning imposes


Research summary: O'Malley, J.M., Chamot, A.U., Stewner-Manzanares, G., Kupper, L., & Russo, R.P. (1985), 'Learning strategies used by beginning and intermediate ESL students', Language Learning, 35, 21-46
Aim: to discover learning strategies used by L2 learners inside and outside the classroom
Learners: 70 Spanish-speaking high school ESL students and 20 ESL teachers
Data type: interviews with students and teachers, and classroom observation
Method of analysis: interviews scored by 4 raters for strategies
Results: established a range of 26 learning strategies in 3 broad categories of metacognitive (69.9%), cognitive (30%), and social\affective (0.1%)

Beginners Intermediate
Metacognitive: 112 80
Cognitive: 297 149
Total: 409 229

...

Index of Learning Styles Questionnaire

Index of Learning Styles Questionnaire: "Index of Learning Styles Questionnaire

Directions
Please provide us with your full name. Your name will be printed on the information that is returned to you.
Full Name

For each of the 44 questions below select either 'a' or 'b' to indicate your answer. Please choose only one answer for each question. If both 'a' and 'b' seem to apply to you, choose the one that applies more frequently. When you are finished selecting answers to each question please select the submit button at the end of the form.

I understand something better after I
(a) try it out.
(b) think it through.
I would rather be considered
(a) realistic.
(b) innovative.
When I think about what I did yesterday, I am most likely to get
(a) a picture.
(b) words.
I tend to
(a) understand details of a subject but may be fuzzy about its overall structure.
(b) understand the overall structure but may be fuzzy about details.
When I am learning something new, it helps me to
(a) talk about it.
(b) think about it.
If I were a teacher, I would rather teach a course
(a) that deals with facts and real life situations.
(b) that deals with ideas and theories.
I prefer to get new information in
(a) pictures, diagrams (a) all the parts, I understand the whole thing., graphs, or maps.
(b) written directions or verbal information.

[please click on the link above for more...]

Heritage Spanish Speakers' Language Learning Strategies

Heritage Spanish Speakers' Language Learning Strategies: "Heritage Spanish Speakers� Language Learning Strategies
Zennia Hancock, University of Maryland, College Park
The learning strategies of language learners have been researched extensively. (See, e.g., Brown, 2000; Oxford, 1990; Rubin & Thompson, 1982; Shipman & Shipman, 1985; Stevick, 1976). This research focuses on English-speaking students learning a foreign language and on non-English speakers learning English. To date, there have been no published studies on the use of language learning strategies by heritage Spanish speakers studying Spanish. Research is needed on this unique and growing student population so that educators can learn how to work more effectively with them.
This digest describes some of the issues involved in the Spanish language learning experiences of heritage Spanish speakers, the largest population of heritage language speakers in the United States. It describes ways in which educators can facilitate these students� language development through a better understanding of their language learning strategies and suggests areas in which further research is needed."

Lessard-Clouston - Language Learning Strategies: An Overview for L2 Teachers (I-TESL-J)

Lessard-Clouston - Language Learning Strategies: An Overview for L2 Teachers (I-TESL-J): "Language Learning Strategies: An Overview for L2 Teachers
Michael Lessard-Clouston
z95014 [at] kgupyr.kwansei.ac.jp
Kwansei Gakuin University (Nishinomiya, Japan)
First published in Essays in Languages and Literatures, 8, at Kwansei Gakuin University, December 1997.
This article provides an overview of language learning strategies (LLS) for second and foreign language (L2/FL) teachers. To do so it outlines the background of LLS and LLS training, discusses a three step approach teachers may follow in using LLS in their classes, and summarises key reflections and questions for future research on this aspect of L2/FL education. It also lists helpful contacts and internet sites where readers may access up-to-date information on LLS teaching and research. "